Más Información
Madre y sus tres hijos procedentes de China buscan refugio en México, llevan 10 días en AICM; están en condiciones inhumanas: ONG
Rauw Alejandro cierra la primera noche del Flow Fest; presenta ante el público su nuevo disco, Cosa Nuestra
Claudia Sheinbaum alista reunión con padres de los 43 de Ayotzinapa; será la primera tras asumir la Presidencia
El pasado lunes 19 de agosto, la Comisión Nacional de los Libros de Texto Gratuitos (Conaliteg) publicó los diferentes libros de texto de nivel secundaria para este nuevo ciclo escolar. Uno de ellos es “Lenguajes”, donde hay un bloque de inglés, sin embargo, la mayor parte del contenido está en español y no muestra ejercicios o lecturas para el aprendizaje de las y los estudiantes.
En el índice, presentan temas como diversidad y punto de vista; expresiones de violencia en inglés; frases y vocablos para describir en lengua inglesa, en donde se incluye la cultura de las personas que hablan este idioma, la identidad inglesa en frases y vocablos; la interculturalidad y las manifestaciones culturales y artísticas de los pueblos de habla inglesa.
Dentro del contenido, se observan pocos textos en inglés con la traducción en español a un lado. En el libro de primero de secundaria, se puede leer los países donde predomina el idioma; características culturales de estas regiones como la música, el cine o tradiciones populares.
Por su parte, en el libro de segundo de secundaria hay temas como acciones comunes para la solución de problemas comunitarios; cánones de belleza y la búsqueda de la perfección como expresiones para la discriminación; la entrevista para conocer el sentir y pensar cotidiano de las personas y pueblos indígenas y afrodescendientes de México y el mundo.
Lee también Reforma judicial significa la demolición de la República; estamos en un regresión histórica: Enrique Krauze
Mientras que en el libro Lenguajes de tercero de secundaria, el bloque de inglés contiene temas como poesía y cultura, problemas de la comunidad y propuestas de solución; la construcción de una sociedad inclusiva, cultural y artística, y sucesos históricos en la comunidad.
Además del bloque en inglés, cada libro tiene apartados del español, lengua indígena como lengua materna, lengua indígena como segunda lengua y artes. En todos se muestran aspectos socio culturales, tradiciones y costumbres, literatura y cosmovisión de los pueblos originarios. En redes sociales han señalado que estos libros no contienen actividades para hablar, escribir o escuchar dicho idioma.
Puedes consultar los libros de texto aquí.