Más Información
Sheinbaum evita polemizar con Salinas Pliego; confía en que se resuelvan adeudos fiscales por 35 mmdp contra sus empresas
Hallan cajas negras del avión de Azerbaijan Airlines siniestrado en Kazajistán; expertos brasileños participarán en descifrado
Presidencia “echará para atrás” últimas concesiones del IFT; “Quisieron hacer un albazo, pero no va a proceder”: Sheinbaum
Turín, Italia (AP) — La canción melódica y optimista de la banda ucraniana Kalush Orchestra para el Festival de la Canción de Eurovisión fue escrita como un homenaje a la madre de su líder. Pero desde la invasión rusa de Ucrania , se ha vuelto un himno a la patria devastada por la guerra .
“Stefania” es el tema más visto en YouTube entre los 35 países que compitieron por el título de Eurovisión.
“Siempre encontraré el camino a casa, incluso si todos los caminos están destruidos”, escribió el líder de Kalush Orchestra, Oleh Psiuk , en la letra de “Stefania”.
Lee también:
Sus palabras se han tornado más conmovedoras a medida que los misiles golpean ciudades y pueblos ucranianos, obligando a más de 11 millones a huir desde que Rusia invadió el país.
“De hecho, algunas cosas aquí fueron escritas mucho antes de la guerra y estaban dedicadas a mi madre”, dijo Psiuk a The Associated Press en su hotel en Turín.
“Después de que todo comenzó con la guerra y las hostilidades, adquirió un significado adicional y mucha gente comenzó a verlo como su madre, Ucrania, en el sentido del país. Se ha vuelto muy cercano a los corazones de tanta gente en Ucrania”, dijo el compositor, que llevaba un sombrero de pescador rosado que cualquiera que haya visto el video de “Stefania” reconocería.
Lee también:
“Stefania” incorpora viejas melodías ucranianas y tonos musicales únicos de un instrumento de viento de madera primitivo y difícil de tocar llamado telenka, interpretado por el cantante principal Tymofii Muzychuk .
Los miembros de la banda mezclan break dance con hopak, una danza folclórica ucraniana, en una actuación enérgica salpicada de interludios de rap de Psiuk. Su vestuario incluye camisas y chalecos cosacos bordados mezclados con ropa de calle contemporánea.
“Nosotros mismos mostramos que la cultura ucraniana y el código étnico ucraniano existen”, dijo Psuik.
Lee también:
“Nuestro propósito es hacer que la música ucraniana sea popular, no solo en Ucrania sino en toda Europa . Y Eurovisión es la mejor plataforma para eso”.
Stefania de Kalush Orchestra traducida al español
La que en un principio fue dedicada a la madre del líder de la banda Kalush Orchestra, ahora se ha vuelto un himno para Ucrania. Aquí te presentamos la letra traducida al español:
Stefanía
Madre Stefanía, Madre Stefanía
El campo está floreciendo, pero su pelo se está tornando gris
Madre, cántame la canción de cuna
Quiero escuchar tu querida voz
Ella me mecía como un bebé, me otorgó un ritmo
No puedes arrebatarme la fuerza de voluntad, la heredé de ella
Creo que ella era más sabia que el Rey Salomón
Siempre encontraré el camino a casa, incluso si todos los caminos están destruidos
Ella no me despertaría aunque hubiese una tormenta fuera
O si hubiera una tormenta entre ella y mi abuela
Confiaba en mí más que en nadie
Incluso cuando estaba cansada, seguía sosteniéndome
Canción, canción, canción de cuna
Madre Stefania, madre Stefania
El campo está floreciendo, pero su pelo se está tornando gris
Madre, cántame la canción de cuna
Quiero escuchar tu querida voz
Ya no soy un niño, pero ella siempre me tratará como uno
Ya no soy un niño, pero ella sigue preocupándose por mí
cuando estoy fuera
Madre, todavía eres joven
Si no aprecio tu bondad, voy hacia un callejón sin salida
Pero mi amor por ti no tiene fin
Madre Stefania, madre Stefania
El campo está floreciendo, pero su pelo se está tornando gris
Madre, cántame la canción de cuna
Quiero escuchar tu querida voz
Suscríbete aquí para recibir directo en tu correo nuestras newsletters sobre noticias del día, opinión, opciones para el fin de semana, Qatar 2022 y muchas opciones más.
aosr/rmlgv