Espectáculos

Importante que pase ya Ley de cine: Inna Payán

La productora ha estado cerca del proceso para que la iniciativa sea aprobada

Inna seguirá trabajando en el tema. Foto: Carlos Mejía | El Universal
29/07/2024 |01:25
César Huerta Ortiz
reportero de la sección EspectáculosVer perfil

El subtitulaje en lenguas extranjeras y mecanismos para que miembros de la comunidad sordomuda pueda disfrutar de películas nacionales es algo que incluye la iniciativa de la nueva Ley Federal de Cinematografía que ahora se encuentra en Presidencia de la República.

El documento fue consensuado, entre otros, por la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas, así como el sector cine gubernamental en la que se encuentra el Centro de Capacitación Cinematográfica, los Estudios Churubusco y el Instituto Mexicano de Cinematografía.

“Llevamos tantos años, ojalá y pase”, dice la productora Inna Payán, quien estuvo cerca del proceso.

Newsletter
Recibe en tu correo las noticias más destacadas para viajar, trabajar y vivir en EU

“Vienen cosas como el cuidado a los derechos laborales, toda la parte de conservación (de cine mexicano) y del acceso a otras poblaciones para que puedan escuchar y atender nuestro cine con todo el tema de subtitulaje en lenguas (originarias) y de cuestiones para sordomudos; es importante que ya pase y luego seguirla trabajando más”, destaca.

La Ley vigente data de 1992, pero ha tenido algunas reformas, la última en 2021 cuando se estableció la extinción del Fidecine.

Únete a nuestro canal ¡EL UNIVERSAL ya está en Whatsapp!, desde tu dispositivo móvil entérate de las noticias más relevantes del día, artículos de opinión, entretenimiento, tendencias y más.
Te recomendamos