Destinos

Frases y palabras que tal vez solo los regios entienden

¿Quieres entender lo que te dicen tus amigos de Monterrey? Estas frases están muy "curadas"

Este es el emblemático Cerro de la Silla, en Monterrey, ¿sacas? (Foto: Pixabay)
24/06/2019 |13:01Marisa Zannie |
Redacción El Universal
Pendiente este autorVer perfil

Sí, en México todos hablamos español; es verdad, peeeero no todos hablamos igual. ¿Te ha pasado que estás platicando con un paisano de otra ciudad y de repente te quedas en blanco porque no tienes idea de lo que te dijo ? O, de plano, no sabes si te está alabando, insultando o tirándote la onda.

Monterrey

es una de esas ciudades que tiene su propio "idioma" , entre el acento y su forma de hablar. Si eres un chilango de pura cepa, de repente te podrás encontrar un poco confundido, pues no son pocas las palabras y expresiones de nuestros amigos norteños que, si no sueles visitar aquellos lares, te sonarán realmente extrañas.

Newsletter
Recibe en tu correo las noticias más destacadas para viajar, trabajar y vivir en EU
Frases y palabras que tal vez solo los regios entienden

Foto: iStock

Aquí te enseñamos algunas frases y modismos que usan los regios y su significado en ‘chilango’ , para que la próxima vez que vayas a Regiolandia no te quedes con cara de What?

Te la bañaste

. Exageraste, te pasaste.

Ejemplo. Te la bañaste cuando le dijiste que eras millonario. Traducción: Exageraste cuando le dijiste que eras millonario.

Está con madre.

Está padrísimo, está muy bien.

Ejemplo. Esa bolsa está con madre . Traducción: Esa bolsa me gusta mucho.

Tirar a león

. Ignorar, no hacer caso.

Ejemplo. Esa morra me tiró a león . Traducción: Esa chica no me hizo caso.

Frases y palabras que tal vez solo los regios entienden

Foto: iStock

Huerco o huerca.

Niño o niña.

Ejemplo. Esa huerca se porta muy mal. Traducción: Esa niña se porta muy mal.

Cuero/cuera

. Alguien muy guapo o muy linda.

Ejemplo. Rafa es un cuero . Traducción: Rafa es muy guapo.

Tirar carro.

Burlarse pero no en tan mala onda, bullying pero light.

Ejemplo. Le estuvimos tirando carro porque ahí estaba la morra que le gusta. Traducción: Lo estuvimos molestando porque ahí estaba la chica que le gusta.

Jalar.

Tiene dos significados: trabajar y unirse al plan. El jale es el trabajo.

Ejemplo1. ¡Ponte a jalar ! Traducción: ¡Ponte a trabajar!

Ejemplo 2. ¿ Jalas a los tacos? Traducción: ¿Vienes a los tacos?

Sordearse.

Hacerse el loco, el sordo.

Ejemplo. Te sordeas te cuando te dije que si me acompañabas a la tienda. Traducción: Te hiciste el sordo cuando te dije que si me acompañabas a la tienda.

Estar ca**do.

Al contrario de la Ciudad de México donde significa ser o estar chistoso, en Monterrey significa estar muy enojado.

Ejemplo: Estoy ca**do porque me regañó mi mamá. Traducción: Estoy enojado porque me regañó mi mamá.

Frases y palabras que tal vez solo los regios entienden

Foto: iStock

Chisqueado.

Rarito, extraño, zafado

Ejemplo. No me gusta sentarme con él porque está chisqueado . Traducción: No me gusta sentarme con él porque es muy rarito.

Curado

. Chistoso, divertido.

Ejemplo: Esa película está muy curada . Traducción: Esa película está muy divertida.

Muy cuerda.

Muy inteligente.

Ejemplo. Soy muy cuerda para los números. Traducción: Soy muy buena con los números.

*Un friego

. Mucho

Ejemplo. Me cansé un friego en el gym. Traducción: Me cansé mucho en el gym.

*Pistear.

Beber, ingerir bebidas alcohólicas.

Ejemplo. El fin me fui a pistear con mis amigos. Traducción: El fin me fui a beber con mis amigos.

Rebane.

Broma, chiste

Ejemplo: ¡Ay, te lo dije de rebane ! Traducción: ¡Ay, te lo dije de broma!

*Chiflado.

Aunque en Ciudad de México significa loco, en Monterrey significa consentido, malcriado.

Ejemplo. Ese niño es tan berrinchudo porque está muy chiflado. Traducción: Ese niño es tan berrinchudo porque está muy consentido.

Frases y palabras que tal vez solo los regios entienden

Foto: iStock

Dar puche.

Empujar.

Ejemplo. Mi carro se paró, ¿me das puche? Traducción: Mi coche se paró ¿me empujas?

Feria.

Cambio, monedas.

Ejemplo. ¿No tiene otro billete? No tengo feria . Traducción: ¿No tiene otro billete? No tengo cambio.

¿Sacas?

Ubicas, captas.

Ejemplo 1. ¿ Sacas a mi prima Pau? Traducción: ¿Ubicas a mi prima Pau?

Ejemplo 2: Estaba tratando de darle celos, ¿ sacas ? Traducción: Estaba tratando de darle celos ¿captas?

Se dice carro , nunca coche.

Se dice nieve , no importa si es de leche o de agua, nunca helado.

Seguramente se nos fueron muchas más, así que si quieres complementar este regio-diccionario , ¡no dejes de poner tu contribución en los comentarios!