En mayo pasado, la editorial española Pre-Textos compartió un video donde el traductor venezolano y poeta Adalber Salas se refiere a uno de los recientes libros de Louise Glück , quien hoy fue reconocida con el Premio Nobel de Literatura .
El libro es " Una vida de pueblo ", un poemario que Salas describe como una obra fiel a su título, un volumen de poesía excepcional, "e incluso inesperadamente necesario dadas las circunstancias que nos rodean". Ese libro contiene poemas que, de acuerdo con el editor están creados con delicadeza y crudeza tierna, marcas del estilo de la escritora estadounidense.
La editorial española Pre-Textos ha publicado en español siete libros de la Nobel Louise Glück: "Ararat", "Averno", "El iris salvaje", "Una vida de pueblo", "Las siete edades", "Praderas" y "Vita nova".
También lee:
"Una vida de pueblo", dice el traductor en el video Adalber Salas es un libro que retrata a través de instantáneas distintos aspectos del quehacer vital de personajes humanos o no en un ámbito real que es evidentemente estadounidense.
"Se afinca de un modo impresionante, para quien haya crecido en un ámbito urbano, en los ciclos naturales, en la recurrencia.
También lee:
En la solidez aparentemente eterna del vaivén de la naturaleza, en su regularidad, en su constancia. Nacimiento, desarrollo, muerte, resurrección... Nacimiento, desarrollo, muerte, resurrección, así se va desplegando este libro con una delicadeza y con una crudeza tierna, que son quizás las dos marcas más memorables del estilo de Louise Glück".
fjb