Más Información
Osiel Cárdenas, exlíder del Cártel del Golfo, recibe auto de formal prisión; enfrentará juicio por homicidio
Jóvenes mexicanos pasan más de 2 mil horas al año en el teléfono; OCDE alerta sobre su impacto en la salud mental
Sergio Gutiérrez Luna destaca aprobación de 25 reformas en la 66 Legislatura; "Un logro histórico para la 4T", señala
Secretario de Agricultura reafirma defensa del maíz blanco; "Seguiremos apoyando la producción nacional no transgénica", afirma
¿Maíz transgénero? Rubén Rocha corrige desliz durante discurso en Sinaloa; destaca importancia del maíz blanco
Sheinbaum asegura apoyo total a Sinaloa para enfrentar violencia; "Nunca los vamos a dejar solos, aquí está la presidenta"
El director de la Real Academia de la Lengua (RAE) , Darío Villanueva , habló sobre el lenguaje inclusivo, el papel de la Academia con estos términos y su sorpresa ante la promesa de los ministros del Gobierno de Pedro Sánchez .
Sobre el lenguaje inclusivo, mostró su deseo de que "se diferencie bien" entre el machismo y la gramática porque la Academia está en contra de un lenguaje sexista, pero eso no implica que tengan que retirar palabras del diccionario porque eso "sería censurar". "Nosotros no promovemos el uso de esos términos", subrayó.
En este sentido, Villanueva aseguró que si se consolida esta tendencia inclusiva se tendría que corregir el paradigma lingüístico porque, según su ejemplo, si se dice miembros y miembras, los brazos son miembros pero las piernas pasan a ser miembras.
También se pronunció sobre la promesa de los ministros del Gobierno de Pedro Sánchez de sus cargos ante el rey en la Zarzuela, cuando la mayoría utilizó la expresión "Consejo de Ministros y Ministras", lo que al director de la RAE le sonó "muy extraño".
"Consejo de Ministros es una denominación real y definida de un órgano de Gobierno, al igual que el Congreso de los Diputados se llama así, lo cual no quiere decir que excluya a las diputadas", aclaró.
En su opinión, es un tema "bastante serio" y no debe tratarse de una iniciativa individual, sino que "cada uno tiene que jurar lo que corresponde".
Villanueva también consideró un "complejo de inferioridad" que los hispanohablantes renuncien a sus términos en favor de palabras inglesas "como si fueran mejores, más ricas o más bonitas".
Villanueva hizo estas declaraciones a los periodistas antes de participar en un curso sobre el español en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) en Santander (norte), donde aseguró que percibe en España "un papanatismo absoluto en relación al inglés".
"Es como dispararnos a los pies", enfatizó el director de la RAE sobre la denominación inglesa de programas de televisión españoles o establecimientos locales.
A su juicio, este tipo de casos son "verdaderamente inaceptables" y significan "una especie de complejo de inferioridad" de los hispanohablantes hacia la lengua propia "que no tiene ninguna justificación".
En su visita a la UIMP, Villanueva abordó la situación del español en Estados Unidos, donde esa lengua está empezando a ocupar "una posición A" que plantea un bilingüismo inglés-español debido al reforzamiento de la posición de la comunidad hispana.
nrv