Más Información
Con prórroga o sin ella, elección judicial va, asegura Taddei; afirma que presupuesto de 13 mmdp no es ninguna “ocurrencia”
Así fingió “El Guacho” su muerte para vivir en Estados Unidos; su esposa es hija de “El Mencho”, líder del CJNG
INE aprueba calendario y programa de trabajo para elección judicial; hay un retraso del 15% en actividades
Senado inicia discusión para aprobar reforma contra maltrato animal; Estado debe garantizar su cuidado y conservación
Diputados inician debate para crear supersecretaría de García Harfuch; prevén que dictamen se apruebe por unanimidad
Exceso de reformas erosiona legitimidad, afirma ministra Norma Piña; pide a universitarios pensamiento crítico
La versión en guaraní de "Cielo, mar y tierra" , una antología de poemas, cuentos y prosa poética de la escritora chilena Gabriela Mistral , es ya una realidad tras culminar un proyecto dirigido a los centros educativos del país suramericano, donde ese idioma es oficial junto al español.
La traducción del texto, una iniciativa de Chile y Paraguay, fue encargada hace un año a la escritora y poetisa paraguaya Susy Delgado , premio Nacional de Literatura 2017.
El texto es una edición bilingüe, cuya versión en guaraní lleva por título "Ára, para ha yvy" , de acuerdo con la traducción de Delgado, informó este miércoles la Secretaría Nacional de Cultura (SNC).
Consta de tres secciones, que corresponden a las aludidas en el título, y lleva un prólogo de Manuel Peña Muñoz , responsable de la primera edición.
Cuenta además con un texto de la escritora dirigido "A los niños", además de otro de la traductora, titulado "Gabriela Mistral nos habla en guaraní", añadió la SNC.
También lee:
"El libro fue publicado en una primera edición en 2015 como un homenaje a los niños de Chile", dice el comunicado de la SNC.
La edición en guaraní fue presentada anoche en el Archivo Nacional de Asunción por el embajador de Chile en Paraguay, Jorge Ulloa.
En la presentación, Delgado dijo que las páginas del libro "hacen un recorrido deslumbrante por estos tres territorios aludidos en el título, transfigurados en la visión de la poeta, de modo a abrir de par en par las puertas de la sensibilidad y la imaginación infantil".
También lee:
La ganadora del Premio Nobel de Literatura en 1945 nació con el nombre de Lucila Godoy Alcayaga (1889-1957) en la ciudad de Vicuña, principal localidad del Valle del Elqui, unos 500 kilómetros al norte de Santiago
Chile le concedió el Premio Nacional de Literatura en 1951 , seis años después de haber ganado el Nobel.
Según los especialistas, la poeta chilena pertenece, junto a la escultora boliviana Marina Núñez del Prado, la pintora mexicana Frida Kahlo y la poeta uruguaya Juana de Ibarbourou a una generación de artistas latinoamericanas fundamental en la modernización del arte y del rol de la mujer en la región.
nrv