“Los sistemas de esclavitud fueron el punto de partida de nuestro mundo actual. Es importante entender bien qué es ese sistema de esclavitud para poder terminar con él y hacer una transición verdadera hacia un mundo diferente”, dice, en entrevista, , escritor y cantante francés nacido en El Congo, sobre su novela "Un océano, dos mares, tres continentes" (Elefanta Editorial, 2022), presentada recientemente en el y reconocida a nivel internacional con premios, como el Ahmadou Kourouma-Price y The Express / BFM TV, entre otros.

La novela de N'Sondé sucede a bordo de un barco, a finales del siglo XVI y principios del XVII. El personaje principal es, cuenta, Don Antonio Manuel, hombre con el mismo color de piel de quienes fueron puestos en esclavitud, pero que no es un esclavo. “Es una mirada un poco externa, de cierta manera, digamos neutra. La trata trasatlántica es vista como una historia de blancos y negros. Pero en el siglo XVII se podía tener la piel negra y no ser esclavizado”

En el barco, por ejemplo, Don Antonio Manuel no está en el área de los esclavos ni en la de los marineros, sino en la de los jefes. “La esclavitud es un tema de estatus social, más que de color de piel. Es una pirámide de dominación y sobreexplotación”.

Lee también:

Si bien Un océano, dos mares, tres continentes es una novela de aventuras, también es — en palabras de su autor — una manera de revisitar la historia de la trata trasatlántica. Sobre la forma en que la trama se inserta en el presente, N'Sondé señala que “del siglo XVII al presente, evidentemente, han cambiado muchas cosas. Pero pensemos en un barco del siglo XVII que lleva hombres, mujeres y niños para venderlos en Brasil: hay 400 personas, de las cuales 300 van a ser vendidas, 90 son marineros que cobran por vigilar y dar de comer a los esclavos, y 10 son los oficiales y el capitán que se enriquecerán con esto”.

De 400 personas, recalca, hay 10 que obtienen mucho dinero a costa de las 390 restantes. “¿Eso es diferente a la forma en que hoy funciona nuestro mundo? El neoliberalismo es una prolongación del colonialismo, sólo que bajo otro nombre”, señala.

“Música ante todo”

A la par de haber escrito una serie de obras aclamadas —su primera novela, El corazón de los niños leopardo, fue reconocida en 2007 con los Premios Senghor y el Premio de los 5 Continentes—, N'Sondé ha desarrollado una trayectoria como músico y cantante. El novelista cuenta que para él no hay ni hubo transición entre la música y la literatura, lo cual reafirma con una cita del poeta francés Paul Verlaine: “Música ante todo”.

“Cuando escribimos, las palabras tienen sonido y ritmo. Entonces, yo uso esto para la escritura”. Por último, N'Sondé recordó que la literatura fue una especie de puerta de escape u oportunidad para salir de “la tensión y la fealdad. No sé si en México conocen o hay un equivalente a ciertos barrios franceses que tienen la apariencia de una barra de cemento, hormigón, muy cuadrada”.

“En dichos barrios es común que haya confrontaciones violentas entre los civiles y la policía. En lo cotidiano es feo verlos, son sitios duros. La belleza, la dulzura y el romanticismo los encontré en la literatura”, concluye.

Lee también:

para recibir directo en tu correo nuestras newsletters sobre noticias del día, opinión, opciones para el fin de semana, Qatar 2022 y muchas opciones más.

melc