Sharjah, Emiratos Árabes Unidos.- Núria Cabutí, CEO del grupo editorial Penguin Random House en español, señala que entre las preocupaciones del sector editorial a nivel internacional se encuentra la cultura de cancelación y el estigma que hay hacia la Inteligencia artificial.
Durante su visita a la Conferencia de Editores, que se organiza en el marco de la Feria Internacional del Libro de Sharjah, la editora señaló que la Inteligencia Artificial puede aportar para cambiar la manera en que se trabaja en la industria editorial.
“Yo veo muchas oportunidades en la parte de las operaciones editoriales, (la Inteligencia Artificial) puede ayudar a ser más rápido, a corregir y maquetar más rápido un texto”, dice Cabutí.
Sin embargo, el uso de IA tendrá que ser más cauto cuando se use en el área de la industria creativa. “Ahora mismo lo que pretende Penguin Random House es que si los modelos de IA utilizan propiedad intelectual para entrenarse, pues que haya una transparencia y que se pida permiso y se remunere. En segundo lugar, pienso que la creatividad humana no va a ser superada por la IA, va a ser un complemento”, agrega la editora.
Lee también: Ellos son los ganadores del Premio Nacional de Artes y Literatura
Durante la Conferencia de editores en Sharjah, Cabutí dice que percibió que hay preocupación por parte de los editores sobre la cultura de cancelación. Al respecto, la CEO explica que Penguin Random House está en contra de las adaptaciones para hacer políticamente correcto algunas obras, como fue el caso de los libros de Roald Dahl, que se negaron a editar.
“Pienso que debemos ser capaces de ser críticos, de saber ponernos en el contexto en el que fue escrita esa obra y aunque sea literatura infantil no tenemos porqué cambiar la obra. Nuestra posición es clara al respecto”, afirma.
Por último, la editora también explica que durante la Conferencia se denunció la prohibición de libros infantiles y juveniles que se ha estado llevando a cabo en varios estados de Estados Unidos.
Los lectores hispanos quieren leer a hispanos
En su visita a la Feria Internacional del Libro de Sharjah, Núria Cabutí vio que entre la literatura árabe y en español hay intereses en común, como la literatura infantil “que igual que en nuestros mercados, (en la lengua árabe) es un mercado creciente, sobre todo en la parte de lecturas juveniles. Vemos que hay un interés en traducir obras de este tipo”.
Cabutí explica que por su parte, Penguin Random House espera tener más cercanía con ferias en la región, como la de Sharjah, para dar a conocer sus catálogos.
Sobre si por parte de los países hispanohablantes hay interés por la obra de escritores árabes, Cabutí reconoce que el intercambio puede darse, pero que también es una realidad que en los últimos años, “el mercado hispano cada vez pide más autor hispano; creo que tanta globalización ha hecho que la gente vuelva a sus raíces”, concluye Cabutí.
Lee también: “Landrú”, la opereta de un Reyes carnavalesco