La impartición de justicia sigue siendo complicado para las personas indígenas debido a la lengua, por ello, la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (Sederec) capacitará a intérpretes para el Sistema Penal Acusatorio y jucios orales.

"Ya se impulsó un nuevo sistema de justicia, ahora es necesario preparar a los servidores públicos para que apliquen las nuevas normas con base en un trato igualitario", dijo la titular de Sederec, Rosa Icela Rodríguez.


Los cursos se impartirán a través de un diplomado pues en los juzgados no se cuenta con personal que hable diferentes lenguas.

Se organiza en conjunto con la Universidad Tepantlato, y el objetivo es hacer que los impartidores de justicia funcionen como mediadores en aquellos casos en los que esté involucrada una persona indígena.

El diplomado tendrá una duración de tres meses y participarán 52 intérpretes y traductores, además de funcionarios de la Sederec.

Datos de la Secretaría indican que en 2015 se realizaron 115 asistencias de interpretación y traducción, de las cuales 78 fueron en el ámbito penal, apoyando a hablantes de mazateco, mixteco, náhuatl, otomí, triqui, tzeltal, tzotzil y zapoteco.

Mientras que en lo que va del año se han brindado 15 asistencias en dicho ámbito en lengua mazahua, mazateco, mixe y náhuatl.

Los servicios de asistencia son gratuitos y para el programa de capacitación de intérpretes se asignó un presupuesto de 252 mil 682 pesos.

En la Ciudad de México se estima que poco más de 129 mil personas hablan alguna lengua indígena de las cuales, aproximadamente 17 mil personas no entienden ni hablan el español.

Asimismo, en la capital se hablan 55 de las 68 lenguas indígenas nacionales, siendo el náhuatl, mixteco, otomí, mazateco, zapoteco y mazahua las de mayor presencia.

ahc

Google News

TEMAS RELACIONADOS

Noticias según tus intereses