yanet.aguilar@eluniversal.com.mx
En el lenguaje que proviene del México profundo, en su interés por los otros, en su sincretismo e hibridez está la originalidad de la literatura de Elena Poniatowska, y esa originalidad tan de Elena es el motor que ha mantenido a Michael K. Schuessler al tanto de la obra y la vida de la “princesa roja”.
El doctor en Lenguas y Literaturas Hispánicas egresado de la Universidad de California es el biógrafo y estudioso más puntual de la escritora nacida en 1932. Al estudio de su obra ha dedicado varios años y de esa labor nació el libro Elenísima. Ingenio y figura de Elena Poniatowska, que se publicó por vez primera en 2003 y que recién ha reeditado Penguin Random House en Aguilar.
Schuessler asegura que la originalidad de la literatura de Elena está en el periodismo. “Sus libros son entrevistas exhaustivas, para Tinísima y Leonora, por ejemplo. La espina dorsal de su producción literaria ha sido el periodismo y sus diferentes vertientes que pueden ser reportaje, crónica, entrevista, el perfil, eso la distingue de muchos escritores que son más teóricos, ella es más práctica”.
El profesor de la UAM Cuajimalpa recuerda que antes del Premio Cervantes, Poniatowska afirmaba que era “la criada que limpia los baños de la gran casa de la literatura mexicana”, pero tras el Cervantes ya no cabe esa afirmación, aunque ella insiste que aún la consideran una “pinche periodista”.
“El Cervantes sirvió para reconocer esa originalidad de su obra, eso híbrido y sincretismo que práctica, que es producto de su vida en México definitivamente. La pueden criticar porque no es tan literaria a la Juan Ramón Jiménez, pero tiene muchos lectores y personas que realmente aprecian o se pueden identificar con sus personajes y con el lenguaje que utiliza para expresar los sueños y las ideas y los miedos y los amores de todos estos personajes”, asegura Michael K. Schuessler.
En Elenísima. Ingenio y figura de Elena Poniatowska, Schuessler revela la vida de una escritora sencilla y comprometida con las causas de izquierda; documenta sus orígenes, su estilo periodístico y literatura original. Demuestra que la clave de la originalidad de la literatura de Poniatowska es haber ejercido y ejercer durante años el periodismo, el asomarse a las vidas de personajes famosos y no tan famosos, su interés por la condición de la mujer en México, también por la condición de extranjería en México y, obviamente, su necesidad de escuchar y dar voz a los más olvidados y marginados.
“Elena es la figura más original de la literatura mexicana, no creo que pertenezca a ningún grupo literario porque ella no es fácilmente encasillable. Su literatura es original, híbrida, polifónica, ella no tiene grandes afanes, siempre quiere estar en la línea, en las entrevistas; es muy accesible, su teléfono todavía está en el directorio. Ahora está presionada porque está escribiendo sobre su familia europea, es un desafío ese libro y es muy bueno para ella, para todos nosotros, está tuiteando más, está en Facebook, siempre tiene ganas de ver qué está pasando”.