El cantautor Bob Dylan fue reconocido el jueves con el Nobel de Literatura por crear "nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense". A continuación algunas letras de las cientos de canciones que ha escrito a lo largo de su carrera, en inglés, acompañadas por una traducción al español.
How many roads must a man walk down / ¿Cuántos caminos debe un hombre recorrer
Before you call him a man? / antes de que lo llames un hombre?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail / Sí, ¿y cuántos mares debe una paloma blanca navegar
Before she sleeps in the sand? / antes de dormir en la arena?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly / Sí, ¿y cuántas veces deben las balas del cañón volar
Before they're forever banned? / antes de que las prohíban para siempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind, / La respuesta, amigo mío, está soplando en el viento,
The answer is blowin' in the wind. / La respuesta está soplando en el viento.
- BLOWIN' IN THE WIND, 1962
1962 Warner Bros. Inc
Renovación 1990 Special Rider Music
Come senators, congressmen / Vengan senadores, congresistas
Please heed the call / por favor atiendan el llamado
Don't stand in the doorway / No se paren en la entrada
Don't block up the hall / No bloqueen el corredor
For he that gets hurt / Porque aquel que es lastimado
Will be he who has stalled / será aquel que se ha atascado
There's a battle outside / Hay una batalla allá afuera
And it is ragin'. / y es intensa.
It'll soon shake your windows / Pronto agitará sus ventanas
And rattle your walls / y traqueteará sus paredes
For the times they are a-changin'. / Porque los tiempos están cambiando.
- THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN'
1963, 1964 Warner Bros. Inc
Renovación 1991, 1992 Special Rider Music
She lit a burner on the stove and offered me a pipe / Ella encendió una hornilla en el fogón y me ofreció una pipa
"I thought you'd never say hello," she said / "Pensé que nunca dirías hola", dijo
"You look like the silent type." / "Pareces del tipo callado".
hen she opened up a book of poems / Entonces abrió un libro de poemas
And handed it to me / Y me lo entregó
Written by an Italian poet / Escrito por un poeta italiano
From the thirteenth century. / Del siglo XIII.
And every one of them words rang true / Y cada una de sus palabras sonó sincera
And glowed like burnin' coal / Y brilló como carbón en llamas
Pourin' off of every page / Chorreando de cada página
Like it was written in my soul from me to you, / Como si fue escrita en mi alma de mí para ti,
Tangled up in blue. / Enredadas en azul.
- TANGLED UP IN BLUE, 1974
Oh, the gentlemen are talking and the midnight moon is on the riverside, / Oh, los caballeros están hablando y la luna de medianoche está al pie del río
They're drinking up and walking and it is time for me to slide. / Están apurando el trago y caminando y es hora de que me deslice.
I live in another world where life and death are memorized, / Yo vivo en otro mundo donde la vida y la muerte son memorizadas,
Where the earth is strung with lovers' pearls and all I see are dark eyes. / Donde la tierra es picada por las perlas de los amantes y todo lo que veo son ojos oscuros.
- DARK EYES
1985 Special Rider Music
nrv