Más Información
Senado destaca aprobación de 16 reformas constitucionales; entre ellas al Poder Judicial y Guardia Nacional
Trump y sus amenazas a México, ¿puede injerir en asuntos políticos del país?; esto dice la Constitución
De Mexicali a Buckingham; estudiantes mexicanos participarán en desfile internacional "London’s New Year’s Day Parade”
Sheinbaum supervisa avance del Trolebús Chalco-Santa Martha; se reúne con Delfina Gómez y Clara Brugada
Reinserta lanza campaña “Los otros Santas”; busca concientizar sobre el reclutamiento infantil por la delincuencia organizada.
Editada por Planeta, la novela negra mexicana “El complot mongol”, de Rafael Bernal (1915-1972), considerada una pieza clave del género en este país, ha sido traducida al turco donde se vende a partir de esta semana.
En un breve comunicado, la casa editora señala que la obra ha sido editada por Ayrinti, empresa de prestigio que cuenta en su catálogo con otras plumas de renombre en español, tal es el caso de Mario Benedetti.
La intriga tiene como protagonista a Filiberto García, un típico matón y antiguo verdugo de un general villista, que establece tratos con agencias de investigación de Estados Unidos (FBI ) y de la entonces Unión Soviética (KGB) para desmantelar una intriga contra la paz mundial.
La historia se anida en la calle de Dolores de la Ciudad de México, donde se asienta el barrio chino de la capital del país.
Así, entre tiendas de curiosidades y restaurantes de comida cantonesa, detrás de los fumaderos de opio y cafés de chinos, García descubrirá la conspiración, que tiene más relación con los vaivenes y amarguras de la política nacional que con las mafias orientales.
“Narrada con un estilo agilísimo, lleno de humor negro y de la violencia sórdida que se escondía tras la moderna fachada del México de los sesenta, es considerada un clásico de la literatura mexicana”, recuerda la editorial que tiene los derechos de la obra.
rqm